Concessive Clauses: A Summary
Concessive clauses are adverbial clauses, so called because they admit or concede something, in spite of which the statement made in the main clause is and continues to be true. The truth of the main clause is being emphasized by contrast. This idea of contrast must, of course, appear in a correct English translation.
(1) QUAMQUAM is used to introduce a clause expressing what is admitted as fact. This being the case, the verb in the
ROMANI QUAMQUAM ITINERE ET AESTU FESSI ERANT, TAMEN OBVIAM HOSTIBUS PROCEDUNT.
(2) ETSI, TAMETSI, ETIAMSI are all compounds of SI, and they introduce a certain kind of conditional clause
ETIAMSI NON ADIUVES, HAEC FACERE POSSIM.
ETSI, however, is also used in the sense of 'although':
ETSI MONS CEVENNA ITER IMPEDIEBAT, TAMEN AD FINES ARVERNORUM PERVENIT (Caesar).
(3) QUAMVIS [originally = quam vis, 'as you will'] quamvis was originally a separate clause in a sentence,
QUAMVIS SIT MAGNA EXSPECTATIO, TAMEN EAM VINCES.
LICET [an impersonal verb, 'granted that', 'although'] is followed by the subjunctive, without the need to write
LICET UNDIQUE PERICULA IMPENDEANT, TAMEN SUBIBO.
(4) QUI-clauses and CUM-clauses can express a concessive idea:
EGO, QUI SERUS ADVENISSEM, NON TAMEN DESPERANDUM ESSE ARBITRATUS SUM.
CUM TE SEMPER DILEXERIM, TUM HODIE MULTO PLUS DILIGO.
John Paul Adams, CSUN